domingo, 19 de julio de 2009

Monumento Semana Santa 2009




Esta es la foto del Monumento tal y como quedó para el Viernes y Sábado Santos de este año, que como es habitual es montado por nuestros hermanos María de los Ángeles González del Corral Oporto , Pedro Herves Millán y José María Bartolotti Pinto, ayudados por Julio Solano Vas y José María Bartolotti Santos.


¿Por qué Pange Lingua?





Eliminar formato de la selección
Pange Lingua, canta lengua, tal como comienza el himno eucarístico por excelencia desde los tiempos inmemoriales y perteneciente a la Liturgia de las Horas del Rito Romano, similar en su inicio y estructura al del bajo medievo, compuesto por el poeta y obispo de Poitiers, Venancius Fortunatus, en el año 569 para la conmemoración de la llegada de una espina de la Vera Cruz a manos de Radegunda, viuda del rey franco, regalo del emperador bizantino Justiniano II. Este himno está, desde entonces y hasta nuestras fechas, grabado a fuego dentro de la liturgia. En un principio fue concebido para la adoración de la Santa Cruz (Pange Lingua gloriosi praelium certaminis,...) y, con posterioridad, modificada por Santo Tomás de Aquino, para adaptarla a la festividad del Corpus Christi (Pange Lingua gloriosi Corporis mysterium,...), tal y como le encargara el Papa Urbano IV, añadiéndose la segunda estrofa "Tamtum Ergo"(recomendada por el Misal Romano para la adoración del Monumento). Técnicamente, ambas piezas son dímetros trocaícos catalécticos con rima bisilábica alternada.

Pero, ¿por qué?. Porque Pange Lingua es la expresión en un himno del equilibrio perfecto de la teología sobre la Transubstanciación, el misterio de Consagración como sacrificio en el cadalso del altar de nuestra eucaristía diaria, que es el origen del amor, de la caridad y de la fe, el alfa y el omega :

Que la lengua humana Pange, lingua,
cante este misterio: gloriosi Corporis Mysterium
la preciosa Sangre Sanguinisque pretiosi
y el glorioso Cuerpo quem in mundi pretium
quien nació de Virgen fructus ventris generosi
Rey del universo rex effudit gentium
por salvar al mundo,
dio su sangre en precio.

Por tanto, que mi lengua cante, y lleve a vuestros oídos los sones de Jesús Sacramentado y, como promotor sacramental de la Real e Ilustre Hermandad Sacramental y Capitular de Nuestro Padre Jesús de las Cadenas, Santísimo Cristo de Jerusalem y Buen Viaje y María Santísima de los Dolores, os invito, fervientemente, a recordar a diario a su Divina Majestad y, mejor aún a orar al Amor de los amores, puesto que Él es nuestro primer y más preciado Titular.